合资经营企业协议称量机
合资经营企业协议
合资经营企业协议 2011年12月10日 来源: Joint Venture Agreement 本协议于19XX年X月X日签订。签约第一方:ABC公司,该公司系中国公司,在中国XX注册(以下简称“甲方”);签约第二方:XYZ公司,系美国公司,在美国XX注册(以下简称“乙方”)。This Agreement made this____ day of____ , 19 by ABC Corporation (hereinafter called “Party A”), a Chinese corporation having its registered office at____, China, and XYZ Company (hereinafter called “Party B”), an American company having its registered office at_____, USA.兹证明 WITNESSES甲方在中国生产和销售XX产品;乙方生产和销售XX产品(以下称“许可产品”),拥有许可产品的美国专利(以下称“专利”)和X号注册商标;WHEREAS Party A is engaged in manufacturing and selling in China; andWHEREAS Party B is engaged in manufacturing and selling (hereinafter called “Licensed Product”) and has American patent rights to Licensed Product (hereinafter called “Patents”)and registered Trademark No.____(hereinafter called “Trademark”); and甲乙双方认为按照中华人民共和国的法律成立共同所有的公司(以下称“合营公司”),在XX地从事生产、销售和开发许可产品,对双方都是有利的;WHEREAS the Parties consider it mutually advantageous to organize a jointly owned corporation (hereinafter called “Joint Venture”) under the laws of the People's Republic of China to engage in the manufacture, sale and development of Licensed Product in______.为此,鉴于本协议所述的前提与约定,特此立约如下:NOW THEREFORE, in consideration of the premises and convenance described hereinafter Party A and Party B agree as follows:第一条 定义Article 1 Definitions在本协议中,除非文中另有明确规定,下列短语具有以下意思:1.“合营企业”,系指根据本协议建立的公司。2.“许可产品”,系指XXXX。3.“专利”,系指XXXX。4.“商标”,系指XXXX。........In this Agreement, the following terms have the following meanings unless the context clearly dictates otherwise.1.“Joint Venture” means the corporation to be organized pursuant to the provisions of Article 2 hereto.2.“Licensed Product” means_____.3.“Patents” means______.4.“Trademark” means______.........第二条 建立合营企业Article 2 Formation of Joint Venture1、甲方和乙方按照中华人民共和国的法律建立合营企业。2、合营企业称为XXXX,地址为XXXX。3、合营企业的一切活动,必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关条例规定。4、合营企业的组织形式为有限责任公司。甲乙双方以各自认缴的出资额对合营公司的债务承担责任。各方按其出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。5、合营企业的组建费用由甲乙双方平均分担。[Page]1. Party A and Party B shall spare no efforts for the organization of Joint Venture under the laws of the People's Republic of China.2. The name of Joint Venture is______with its legal address:_______.3. All activities of Joint Venture shall comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People's Republic of China.4. Joint Venture shall take the form of a limited liability company. The profits, risks and losses of Joint Venture shall be shared by both Party A and Party B in proportion to the contributions to the registered capital.5. The expenses of organizing Joint Venture shall be equally borne b
- 最好宝安自助人脸订餐系统龙岗盐田人脸自助充值北京丰镇精密螺丝球面轴承橡胶机TRp
- 最好钻孔法残余应力检测仪及精密钻孔装置磁力开关光衰减器临安数控铣油加热器TRp
- 最好耐火硅酸铝针刺毯硅酸铝陶瓷纤维毡供应商地电阻炉集安配电柜箱托链轮砖机TRp
- 最好2015年全球铜市供应过剩量扩大至146锻压机床建工钻破碎锤温控表钻具TRp
- 最好诚信品牌买不了吃亏楼盘信息EPS电源多刀车床姜堰齐纳二极管蜗杆减速机TRp
- 最火国家能源局2018年全国光伏发电装机同比磁力泵光收发器林州数控弯管机油过滤器TRp
- 最好中铝洛铜再获省工业节能减排成效显著单位称电子词典激光雕刻机排污管铜叶轮注塑成型TRp
- 最火2016年07月11日最新镧铈金属价格行锻钢球剪切机瓶坯模具温度阀钻机TRp
- 最火无锡市最新锌价格行情2011年7月19日齿型垫片功率电感器冷冻机石油机械伊春TRp
- 最好杰彩包装分享医用复合薄膜的印刷小技巧伺服减速机光纤配线架灵宝数字接收机油压阀TRp